Wczytuję...

To może się przydać:

    Jak łatwo robić złą opinię obcokrajowcom.

    Do tej pory raziła mnie powszechna niechlujność angielskiej wymowy u niemałej liczby obcokrajowców, najwidoczniej traktujących ten język dość, powiedzmy ładnie, prostacko. Jakież jednak było me zdziwienie, gdy z podobnym podejściem zetknąłem się względem japońskiego -w oficjalnym, brytyjskim serialu dokumentalnym nt. Japonii (sic!).

    Żal patrzeć, jaką reputację tak naprawdę przyczepia się obcokrajowcom w wyniku tak rażącej, otwartej ignorancji.

    「有難う」 「arigatou」 - dziękuję

    W nagraniu odnoszę się do:

    • zwariowanego filmu „Bullet Train” (polecam dla głupawki ze szczyptą surrealizmu ;) ),
    • serialu dokumentalnego „James May: Nasz człowiek w...” - (w pierwszym sezonie programu James May podróżuje po Japonii, drugi sezon nagrywany był we Włoszech, a trzeci w Indiach);

    Brak komentarzy:

    Prześlij komentarz

    ^.^

    Twoje imię/nick:

    Twój e-mail:

    Twoja wiadomość:

    stronę zaprojektował: