Piszę w Kanji Dojo na Androidzie 181 znaków Kanji z szóstej klasy edukacji w japońskiej szkole, okraszając przykładowymi skojarzeniami, mogącymi ułatwić zapamiętanie części z nich.
Errata:
- Szkarłat (紅) to oczywiście intensywna czerwień, a nie zieleń ^^".
- Lewy komponent znaku 難 („trudny”), to nie samodzielny znak „Chiny” (odnoszący się do dynastii Kan), gdyż ten, poza charakterystyczną kompozycją po prawej, zawiera jeszcze komponent wody po lewej: 漢.
- “Range” z angielskiego to nie „ranga”, lecz „zakres”.
- W znaku 奏 („granie muzyki”) dolny komponent, to „niebo” (天), a nie „mąż” (夫).
- Przejęzyczenie: lewy komponent znaku 磁 nie oznacza „magnesu” - lecz „kamień”.
- “Empress” to z angielskiego „cesarzowa”, nie „księżniczka”.
(nagranie z dnia 25 maja 2024 r., 17:36 - 18:52)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz