Piszę w Kanji Dojo na Androidzie 222 znaki Kanji z drugiej części edukacji w japońskiej szkole (pierwszy z pięciu zestawów, jakoby „klasa siódma”), okraszając przykładowymi skojarzeniami, mogącymi ułatwić zapamiętanie części z nich.
Errata:
- Dokładniej mówiąc, komponent 「欠」 (np. w znaku 「款」 - „życzliwość, dobra wola”) znaczy „brak, deficyt” - a nie „mało”.
- “Pathetic” z angielskiego znaczy „żałosny” - nie „patetyczny”.
- Na znak „lśniący” (艶) składają się m.in. komponenty „perwersyjna, przyjemność” (曲) i „zmysłowa przyjemność” (色) ;) .
Linki:
(nagranie z dnia 5 lipca 2024 r., 17:19 - 19:01)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz