Drugie Shiritori do tandemu z angielskim Martina :) .
Ocena niżej za poddanie się przy końcówce 「-ro」 (na szczęście za drugim razem skojarzyłem 「roku」 :) ).
「Nimotsu」, to bardziej bagaż, paczka - niż przesyłka. Leciutki minusik?
「Imouto」 nie kończy się na 「o」, lecz na 「-to」. Minus.
Co daje łącznie czwórkę. :)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz