Wygląda na to, że nareszcie wprowadzono różnorakie objaśnienia językowe do polskiego kursu japońskiego w Duolingo. Przydałoby się jeszcze uwzględnienie kaligraficznego pisania znaków i wyrywkowe ćwiczenia pociągnięć (które tez od dawna dostępne są w anglojęzycznym kursie japońskiego w Duo).
Jeśli chcesz wiedzieć więcej o różnicach między polskim, a anglojęzycznym Duolingo, zapraszam od odsłuchania tego nagrania.


Brak komentarzy:
Prześlij komentarz