Wczytuję...

To może się przydać:

    Myśl po japońsku - rzeczywiste tłumaczenie japońskich zdań - odc. 9.

    自然な文の作り方に就いて習いましょう!

    Dzisiejsze przykłady:

    1. Mijikaku!
    2. Risa-san-no ie-no ruuru-wo mittsu oshiete kudasai.
    3. Ame-wa mou yamimashita-ka.
    4. Ashita-wa ame da-to omou.
    5. Uchi-e kaerimasu.
    6. Itsumo bangohan-no ato-ni kusuri-o nomimasu.
    7. Motto ookii koe-de hanashite kudasadi.
    8. Ano hito-wa daigaku-de benkyou-shinagara, kaisha-de shigoto-o shimasu.
    9. Ryuugaku-suru mae-ni, pasupaato-o tsukurimasu.
    10. Kekkon-shita ato-de, hanemuun-e ikimashita.

    Dopowiedzenia:

    1. „Ustać” (np. deszcz ustał), to 「止む」 / 「yamu」 - nie 「辞める」 / 「yameru」 („rzucić” - np. pracę).

    2. Różnica między partykułami 「-ni」, a 「-e」:

    「-ni」 - wydźwięk „do”
    「-e」 - wydźwięk „w stronę”, „w kierunku”

    1. Forma 「~nakereba narimasen / ikemasen」:

    od 「suru」 » 「shinakereba narimasen」
    od 「tsukuru」 » 「tsukuranakereba narimasen」.

    Sznurki:

    Brak komentarzy:

    Prześlij komentarz

    ^.^

    Twoje imię/nick:

    Twój e-mail:

    Twoja wiadomość:

    stronę zaprojektował: